综合新闻

[抗疫进行时]创新教学,精进学术|外国语学院成功举办7场“同心抗疫,领航出发”学术领航系列讲座

疫情期间,为缓解学生焦虑情绪,及时给予学生学术指导,欧宝app官方网站下载外国语学院创新学术交流形式,探索线上教学模式,组织首期“同心抗疫,领航出发”学术领航系列讲座。自3月18日开始,7场“同心抗疫,领航出发”学术领航系列讲座在云端顺利举办。

同心抗疫 领航出发.png

讲座从语言学、文学和翻译学三个方向开展,邀请11位学院教授、副教授云端授课,活动持续半月,累计参与的海内外师生达2000余人次。

图片12.png

欧宝app官方网站下载外国语学院院长常辉出席首期学术领航讲座开幕式。他代表学院向师生表达关心与牵挂,并表示,学术领航系列讲座旨在疫情期间搭建一个共享云端学术平台,供师生一同学习交流。希望能以本次活动为契机,师生一同科海泛舟,启迪心灵,学术抗“疫”,共渡难关。

1.jpg

第一讲由教授刘建军、尚必武主讲,就“今天,我们需要怎样的文学研究?”这一话题展开对话,以生动有趣的例子和富有洞见的角度探讨文学研究者应具备的能力与素质;

WechatIMG575.png

第二讲教授王振华从“What is language for? And what is linguistics for?”出发,带领师生共同探索语言的含义与作用、语言学的关注点及社会担当;

图片1.png

第三讲教授刘华文、副教授庞双子带来首期领航讲座的翻译专场,详细介绍译释学的缘起和构成,讲解翻译研究应当具备的深度意识和系统性,梳理语料库翻译学的学科概况及当前语料库翻译研究的重点和前沿;

4.png

第四讲教授丁红卫和副教授李菲深入阐述语言学实验方法,列举眼动、脑电等工具为人类语言研究提供新视角和新思路,讲解语言实验中的启动范式;

5.jpg

第五教授讲彭青龙、都岚岚介绍比较文学与跨文化研究的学科特点和功用,分享领域内的学术发展前沿,点明论文写作与发表中的关键,提出提升论文质量的路径与方法;

未命名的设计 (2).jpg

第六讲余静副教授针对“翻译学博士生在毕业论文和期刊论文写作过程中遇到的三个问题”展开,为翻译学博士生、翻译硕士对其毕业论文写作的整体把握提供了重要参考与帮助;

未命名的设计 (2)的副本.jpg

第七讲教授雷蕾以“Dependency Analyses in Applied Linguistics Research”为题,介绍句法分析的两大方法,讲述依存句法分析在应用语言学研究的实际运用。

七场讲座深入探讨前沿思维,精准剖析学科命题,或旁征博引,或相互激扬,或高屋建瓴,或细致入微,充分展现外院教师的学术水平、责任担当。讲座设置互动环节,学生积极提问,踊跃探讨,在云端实现与教授们的思维碰撞、智慧启迪。同时邀请赵思琪、张春晖、刘园晨、樊心然、戴伊、胡萌萌、任芮奇等7位硕士、博士研究生主持,充分挖掘学生潜力,培养学生学术志趣,锻炼学术领导力。

外国语学院在线上教学期间直面疫情,创新形式、丰富举措迎接特殊时期的困难与挑战。“同心抗疫,领航出发”学术领航系列讲座助力“线上”教学,真正做到“教师在家不停研”、“学生停课不停学”,为进一步促进学院科学研究,活跃学术氛围,提升学院教学质量,提高教师科研水平,强化学生创新能力,丰富课余生活做出切实行动。在本次系列学术活动闭幕式上,常辉还表示,学院未来将组织更多精彩学术活动,采撷学院学术资源,反哺学界。

陈柳华
外国语学院
Baidu
map